alternate language
Misal del Día

Save up to 70%

with annual subscription
Contact us today!


Please fill out the form or call us at 1-800-548-8749!

Trusted by Hispanic communities for over 30 years, this annual missal is an affordable, convenient way to enrich liturgical celebrations for your Spanish-speaking assembly.
See details
Misal del Día 2020 [Missal] Preview



Quantity Pricing:1-4 $11.835-24 $6.1225-49 $5.1050+ $4.08
Access a free, web-only PDF of the readings and responses for the Extended Pentecost Vigil in Spanish. This PDF includes notated assembly responses for the 5 Psalms and 1 Gospel Acclamation, found in Responde y Aclama. Download PDF

Inspire your Spanish-speaking parishioners with Misal del Día, offering everything for Sundays and holy days throughout the year, including seasonal reflections, approved content from the ritual books and more than 300 text-only hymns and songs. (Learn about the accompaniment books here.)

New for 2020!

  • More songs for the gathering, offertory and Communion
  • New topics of sending forth and prayer
  • More devotional prayers

Enrich Sunday worship with a complete Order of Mass as well as entrance and Communion antiphons, prayers — all updated to reflect the required text changes in the new Misal Romano. This annual missal also provides complete readings for every Sunday and holy day of obligation from the Mexican Lectionary, as well as responsorial psalms and Gospel acclamations drawn from the Spanish Lectionary — all approved every year by the United States Conference of Catholic Bishops.

Encourage active participation with a diverse repertoire of Spanish and bilingual hymns and songs from beloved composers, including Hermana Glenda, Carmelo Erdozáin, Juan Antonio Espinosa and many more. Service music also includes the following Mass settings:

Learn about other OCP missals or watch the stories of the Catholic churches that use them.

Regarding the Spanish-language lectionaries

Since 2003, following a directive from the United States Conference of Catholic Bishops (USCCB), OCP’s Spanish and bilingual missals have used the readings from the Mexican lectionary, and the psalms and Gospel Acclamations from Spain found in the Leccionario: Edición Hispanoamericana. (It is important to clarify that this translation reflects the Spanish language usage of Latin America.)

The USCCB had planned to publish a Spanish-language lectionary for the United States very shortly after that. This lectionary would have contained those same elements: the readings from Mexico and the psalms from Spain. For various reasons, this has not occurred yet.

Our current understanding from the USCCB is that in 5 to 10 years there will be a Spanish-language lectionary for the United States based on a new translation of the Bible developed by the Episcopal Conferences of all the Latin American countries and the United States.

Until then, we will continue to follow the directives of the USCCB. We understand that this means that parishes will not have a single lectionary with all the readings and Gospel Acclamations, but it is essential that we follow the direction of the Bishops.

There may be some confusion since the USCCB website shows only the psalms from the Mexican lectionary. However, please be assured that the psalms we are using are approved for use in liturgy and have been since 1982. Other publishers, such as World Library Publications and Liturgical Press, also use the psalms from Spain in their worship aids.